Both paragraphs use exactly the same words. But see how different punctuation changes the sense completely:
Dear John,
I want a man who knows what love is all about. You are generous, kind, thoughtful. People who are not like you admit to being useless and inferior. You have ruined me for other men.
I yearn for you. I have no feelings whatsoever when we're apart. I can be forever happy--will you let me be yours?
I want a man who knows what love is all about. You are generous, kind, thoughtful. People who are not like you admit to being useless and inferior. You have ruined me for other men.
I yearn for you. I have no feelings whatsoever when we're apart. I can be forever happy--will you let me be yours?
Gloria
or
I want a man who knows what love is. All about you are generous, kind, thoughtful people, who are not like you. Admit to being useless and inferior. You have ruined me.
For other men, I yearn. For you, I have no feelings whatsoever. When we're apart, I can be forever happy. Will you let me be?Yours,
Gloria
No comments:
Post a Comment